1. |
Tengo
04:52
|
|||
Tap dididap when I finished the rights. Burning my side as I finished the fight.
Yo! In my tears and locks, burning my side in my physical
Crying outside Crying outrights, Nobody knows when it's burning outside.
And it pays and I'm practically gay to this time I think it is my tender pray (à peu près)
I I feel allright
Just staying standing at your side
I am at your side
And with the new day the trouble breaks
(Oh I I'll come outside
For my eyes won't see the night)
And I say rise
Rise on the straight lines
Into the ocean
And bye and bye (echo?)
No one wins
I'm in a dreaming
As we don't play it now
The sound doesn't break it down
In my ears
Symbols of fears
Wrings the neck to the death and in your face
The sound doesn't bring me down
And I say rise, rise on the straight lines Into the ocean And bye and bye
Tap dididap when I finished the rights. Burning my side as I finished the fight.
Yo! In my tears and locks, burning my side is my physical
Crying outside Crying outrights Nobody knows when it's burning outside
And it pays and I'm practically gay to this time I think it is my tender pray
Oh oh oh I I'll come outside
For my eyes won't see the night
And I say no one wins I'm in a dreaming as we don't play it now
The sound doesn't break it down
And I say rise
Tap dididap when I finished the rights. Burning my side as I finished the fight.
Yo! In my tears and locks, burning my side is my physical
Crying outside Crying outrights Nobody knows when it's burning outside
And it pays and I'm practically gay to this time I think it is my tender pray
TRADUCTION
Tap tididip
Mes crédits sont épuisés
Brûlant mes ressources
Maintenant je suis fauché
Restent mes larmes et mes guenilles
Me consument le flanc, me consument physiquement
J’hurle au dehors
J’hurle et me casse la voix
Personne ne sait comme cela me consume
Ça paiera quand je serais grisonnant
Ça paiera je prie et j’y croie
Je je me sens bien
Juste auprès... auprès de toi
A ton coté
Pour les nouveaux jours, les ennuis pointeront
Alors je sortirai
Et mes yeux ne connaîtront pas les ténèbres
Croîs ; je te le dis
Croîs ; le long des guides
Jusqu’à la mer
Et au revoir
Personne ne l’emporte
Je rêve je n’y crois pas
Comme nous ne le jouons pas
Le son ne peut se produire
A l’oreille
L’enseigne de nos peurs
Te tord le cou jusqu’à la mort
Mais ton visage demeure
Ce son ne me terrasse pas
|
||||
2. |
The Riverside
04:07
|
|||
Eh! one, two, three, one, two, three!!! by the riverside, oh yeeah!
Eh! one, two, three, one, two, three!!! by the riverside, oh yeeah!
I don’t wanna stay at the YMCA
The Village People are all dead today
Nobody who care like they took their chance
Nobody who cares of the woota-woota dance
I wanna die by the river
Summer skies and the sun
In my eyes. By the river !
TRADUCTION
1,2,3,4 ; 1,2,3,4 ; oh oui sur la rivière
1,2,3,4 ; 1,2,3,4 ; oh oui sur la rivière
Je ne me reposerai plus à l’auberge de jeunesse
Les déjantés des années folles l’ont déserté
Plus personne ne se souvient aujourd’hui de leur brio
Tout le monde a oublié l’ambiance qu’ils mettaient sur la piste
C’est triste
C’est triste à mourir
Au bord d’un fleuve
Sur la berge
Et les yeux dans le soleil
Sur la berge
Un soir d’été
|
||||
3. |
Funeral
05:41
|
|||
I'll come to see you at your funeral
I'll come to see you when you'll break your bone
I don't know when it's gonna be
Somebody better put a thorn in for me
Oooh Oh oh oh Oh oh oh
I'll come to see you at your funeral
I'll come to see you when your body's cold
I don't know how long it's gonna take
Before somebody come to break ya neck
Oooh Oh oh oh Oh oh oh
I'm pretty free now that you're so cold
I'm pretty free now from you baby
How long it'll take 'fore another dick
Come to me to sink my Titanic
Oooh Oh oh oh Oh oh oh
TRADUCTION
Je serais content quand tu seras mort vieille...(euh non)
Je te verrai à tes funérailles
Quand tu auras cassé ta pipe
Je sais pas quand ce sera
Mais n'attend pas de rose de moi
Oooh Oh oh oh Oh oh oh
Je te verrai à ton enterrement
Quand tu seras bien refroidi
Je sais pas combien de temps il faudra
Avant qu'un mec te brise l'échine
Oooh Oh oh oh Oh oh oh
Je suis plutôt libre maintenant que tu n'es plus là
Je suis libéré de ton emprise sur moi
Combien de temps avant qu'un autre con comme toi
Se pointe et me laisse aussi bas
Oooh Oh oh oh Oh oh oh
|
||||
4. |
Yess (I feel right)
03:12
|
|||
Rise
I Feel Right
Allright
Right
Oh Yess
TRADUCTION
Debout là dedans
Je me sens bienne
Hum! c'est bon
Vrai
|
||||
5. |
Ugly Song
04:33
|
|||
Why do I need you
Why do I cry
Why do I have to keep on singing this old song
This old and ugly song could make you wonder, It makes me wonder...
Even if I try
Booting high
In the air
Or in the outer sky
Now
That I'm alright
That I'm not down
I can fly
Why do I have to keep on singing this old song
This old and ugly song could make you wonder, It makes me wonder...
TRADUCTION
Maqué qui m'arrive?
Tu me manques et je pleure
Mais alors, pourquoi me revient cette complainte.
Cette vieille ritournelle imparfaite qui m'étonne et me fais me demander (mais pourqwhy?)
Même si j'essaie ces bottes hautes
Dans les airs ou dans l'espace
Maintenant que je me sens mieux, que je me relève
Je pense pouvoir faire cui cui
Mais pourquoi me revient cette complainte.
Cette vieille ritournelle imparfaite qui m'étonne et me fais me demander
|
||||
6. |
You don't know
01:18
|
|||
If you ain't got a nothing to do
You'd better upin your eyes coz we're leaving wit chu
Your moma keeps on scolding you
and your only friend sleeps in a kennel
You don't know if you're right or wrong
You don't know if you're right or wrong
If you ain't got a nothing to do
You'd better upin your eyes coz we're leaving wit chu
OK now we can go
You don't know if you're right or wrong
You don't know if you're right or wrong
So Prepare for Orion
TRADUCTION
Si tu n'as vraiment rien a faire
Tu devrais lever les yeux
Car on part avec toi
Ta moman ne fait que de te gronder et
ton unique pote dors dans une niche
Tu es vraiment dans le flou
Tu ne sais pas où tu en es où
Si tu n'as vraiment rien a faire
Tu devrais lever les yeux
Car on part avec toi
Ok c parti go
Tu es vraiment dans le flou
Tu ne sais pas où tu en es où
alors fais tes valises on part sur Orion
|
||||
7. |
Won't come tonight
05:36
|
|||
He won't come tonight
I'm pretty sure of that
No he won't be there
He won't come tonight
I'm pretty sure of that
No he won't be there
How do you know he's gonna be there
I never know oh oh
He won't come tonight
I'm pretty sure of that
No he won't be there
How do you go from door to door
I never do this way
I never do that way, yeah yeah yeah
He won't come tonight
I'm pretty sure of that
No he won't be there
How do you go from door to door
I never do this way
I never do that way, yeah yeah yeah
What do you want from me, tell me 'bout it
Cause he's looking for you underground
Underground
Yeah underground yeah yeah yeah
TRADUCTION
Il va pas venir ce soir
Je te le dis, parole de mec
qui dit souvent « parole de ».
Il va pas jouir ce soir
Je te le dis, parole de mec
qui dit souvent « parole de ».
Comment tu sais qu'il viendra, toi ?
On sait jamais hé hé
Il va pas venir ce soir
Je te le dis, parole de mec
qui dit souvent « parole de ».
Queuuuuwwwaaa ??? Tu fais du porte à porte?
Je fais jamais comme ça, moi
Ni comme ça d'ailleurs, wé wé wé
Il va pas jouir ce soir
Je te le dis, parole de mec
qui dit souvent « parole de ».
Queuuuuwwwaaa ??? Tu fais du porte à porte?
Je fais jamais comme ça, moi
Ni comme ça d'ailleurs, wé wé wé
Mais alors qu'est-ce que tu me veux, sérieux !!!
En fait il te cherchait dans les bas-fonds
Les bas-fonds ?
Ouais, les bas-fonds. Vrai de vrai
|
||||
8. |
Two dead bodies
03:45
|
|||
I found two dead bodies
In the trunk of my girlfriend's car
I was dancing with her
Then we got closer
But intimidation got me down
Then she made her move
I was in the bathroom
Then I was in her mouth
This is how we got together
Since I bathe in pleasure
But now I keep wondering why
I found two dead bodies
In the trunk of my girlfriend's car
« I don't need to tell you this
I don't need to tell you that
Trust me babe It'll be awright »
« I was caught in the middle of things
I couldn't seem to cope with
I'll just have to stay out of the light »
She gives me lots of joy
She made me laugh and more
But I just keep wondering why
I found two dead bodies
In the trunk of my girlfriend's car
TRADUCTION
J'ai trouvé deux corps
Dans le coffre de ma meuf
Je dansais avec elle
Puis on s'est rapproché encore un peu
Mais bon la timidité, tu connais le topo
Ensuite c'est elle qui est venue
J'étais dans la baignoire ou à côté
Et paf je me retrouve dans sa bouche
C'est comme ça qu'on s'est fréquenté
Depuis c'est le bain de soleil de kif
Mais quand même, je reste interdit depuis que...
J'ai trouvé deux corps
Dans le coffre de ma meuf
« Oulah, tu vas pas me saoulé longtemps
Avec tes questions incommodantes
Donte wori cheri, tout vas bien se passer »
« OK, c'est juste que je ne devais pas
être là à ce moment là.
Faudra juste faire un peu profil bas »
Elle me met tellement en joie
Elle me fait rire et elle me fait autre chose aussi
Mais bon reste quand même ce questionnement depuis que
J'ai trouvé deux corps
Dans le coffre de ma meuf
|
||||
9. |
Porn Song
05:05
|
|||
This milk
Tastes good
I swallow my coco Ah
Deeply it falls
In my throat
Gimme again Come with your friend
I do it good
I do it often
Deeply with my bands
I do it every hour
Sometime with a tower
We wash us and we do it again
We do it every time
I do it with ma fans
We water do it again and again
Je le fais quand mes seins sont lourds
C’est bien ca qu’on appelle l’Amour
Tu me la donnes dans la bouche
Tu recules et tu te touches
Your hands through my throat
Your uncle drive my boat
Your head in my thighs
I can’t see your eyes
TRADUCTION
Cette liqueur
A du gout
J’en avale, le jus
Lentement elle coule
Dans ma gorge
Donnes m’en encore, appelles tes amis
Je le fais bien
Je le fais souvent
Profond et en groupe
Je le fais à chaque heure du jour
Parfois avec des hommes-bêtes
Je les lave et on recommence
Je le fais dès que je peux
Avec mes groupies
Dans l’eau toujours et encore
Je le fais quand mes seins sont lourds
C’est bien ca qu’on Appelle l’amour
Tu me la donnes dans la bouche
Tu recules et tu te touches
Tes mains sur ma gorge
Grand père en profite
Ta tête entre mes cuisses
Ton regard, je ne croise pas
|
||||
10. |
||||
Can we say that the lover is dead
No my desire still stands
follow me behind the door
I will show you my aligator
I'm eighty eight but I'm strong enough
To tease your sense with my handcuffs
The only thing you could fear from me
is epectase and a bit of germy
During lunch I stare at you
You sustained and real did true
Back in bed I will give you more
Be quiet ! Don't scream at the door
Hot Stuff He's Out of control and... Hot Stuff
Hot Stuff He's Out of control and he's breaking the door
I'm eighty eight but I'm strong enough
To tease your sense with my handcuffs
The only thing you could fear from me
is epectase and a bit of germy
Harry Cover is not my name
My real one is written in flame
Now we try my « elevator »
The position you've been asking for
Unleash the beast with stimulators
We will fix the room but we will do it later
By the hammer of Thor I will explore
New territories and your inside shore
Hot Stuff He's Out of control and... Hot Stuff
Hot Stuff He's Out of control and he's breaking the door
TRADUCTION
L’amant serait-il éteint ?
Non, mon désir toujours tient
Suis-moi derrière la porte
Que je te l’expose et qu’il te morde
A 88 ans je suis encore assez vaillant
Pour attacher tes sens en usant de menottes
La seul chose que tu puisses redouter
C'est une épectase et une bite fleurie
Au déjeuner je t’ai longuement observé
Tu soutins mon regard avec passion
Au lit je t’en offrirai encore plus
Et l’on t’entendra hurler derrière la porte
C'est chaud! Il est hors de control et il est... Chaud
C'est chaud bouillant! Il est hors de control et il va tout péter
Je suis vert, mais pas un haricot
Et mon nom s’écrit en lettres de feu
Viens et essaies donc "l'ascenseur"
Cette position depuis toujours réclamée.
Stimules la bête qui dort en toi
Et ne t'inquiètes pas pour le désordre qu'on causera.
Par le marteau de Thor je vais découvrir
De nouveaux territoires sur tes rivages intérieurs
C'est chaud! Il est hors de control et il est... Chaud
C'est chaud bouillant! Il est hors de control et il va tout péter
|
||||
11. |
See your hair
03:52
|
|||
burning more a double steak????
forgive me if it is too deepest?????
for shave yourself shut the door?????
the younger kills now?!!!
I can see your hair
Full of desire
I'm not coming from everywhere
I'm coming from higher
Higher is everywhere
Everywhere is better
It's better with underwear
Better and superior
You cannot resist
With your body to offer
The god of love exists
And my dick is on fire
“What! Me, a liar!”
Didn't you take much pleasure?
It's a pity, you'll miss me later
I can do it on my own pillar
I can see your hair
Full of desire
I'm not coming from everywhere
I'm coming from higher
Higher is everywhere
Everywhere is better
It's better with underwear
Better and superior
TRADUCTION
En faisant cramer un steak tartare
Tu m’excuseras si c’est trop profond
Quand tu t’épiles, ferme la porte
Car les plus jeunes pourraient te tuer
Maintenant je vois tes poils
Tout frissonnants de désir
Car je ne viens pas de partout
Mais plutôt d’ailleurs
Ailleurs c’est plus haut
Plus haut c’est partout
Plus haut c’est mieux
C’est mieux en sous-vêtements
C’est mieux et c’est mieux
Tu ne le peux y resister
Car tu as un corps à offrir
Le Dieu de l’amour est devant toi
Et j’ai la bite en feu
Comment? Moi! Un menteur!?
As-tu oublié tes gémissements de plaisir?
Tant pis, plus tard je te manquerai
En attendant j’utiliserai mon propre pilier
|
||||
12. |
I left the west
04:04
|
|||
Down and confused
I left the west
I left the west
I left the west
Down and confused
I left the west
I left the west
I left the west
I left the east and the west
The North and the rest for you
I left the notes and the text
But I couldn't get next to you
I found desire
I am superior
I do it better
The love... the love with you
I found hellfire
I am the weaker
I play a better
A better love with you
Down and confused
I left the west
I left the west
I left the west
Down and confused
I'm ready up to test
Another one with my sex
So I left the west
I left the east and the west
The North and the rest for you
I left the beast in your sex
And I won't be next to you
I found desire
I am superior
I do it better
The love... the love with you
I found hellfire
I am the weaker
I play a better
A better love with you
Down and confused to the rest
I swear I'm the best, oh babe, I'm honest
TRADUCTION
Au plus bas et fébrile
J’ai quitté l’ouest
J’ai quitté l’occident et l’orient
Les terres gelées et le reste, pour toi
J’ai laissé les notes et le texte
La musique et le reste
Pour me rapprocher de toi
Le désir m’habite
Et me réveille la frite
Pour bien faire l’amour
Et mieux avec toi
J’ai le feu sacré
Pour bien jouer, amour
Amour et sexe avec toi
Nerveux et agité
Je laisse l’occident pour vous
Au fond du trou
Je me tenais prêt à essayer
Une autre que vous
mais j’y ai échappé
Je quitte l’ouest et je quitte l’est
Le nord et le reste pour vous
Je laisse l’instinct de nos sexes
Et j’espère me tenir près de toi
J’ai trouvé le désir
D’une qualité sans faiblir
Pour mieux le refaire
L’amour, l’amour avec toi
Et les flammes et le fer
Me renversent à terre
Je rejoue avec toi
Amour amour de choix
Fatigué de tout le reste
Je te jure meilleure fidélité, amour gloire et beauté
|
Supervener Paris, France
Supervener (Paris/PsychéDiscoRock) c'est 5 membres qui, depuis toujours, se sont fixés 5 objectifs
-Faire danser les
jambes
-Travailler sa grammaire anglaise
-Porter haut la gloire des trois David (Bowie, Gilmour, Hasselhoff)
-Apprendre à compter
... more
Streaming and Download help
If you like Supervener, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp